Conjugando en presente
"It’s all gone,
so send the rain"
"Todo se ha ido,
así que enviad la lluvia"
(Mike Scott- "It’s all gone", en "A Rock in the Weary Land" disco de The Waterboys de 2000)
"It’s all gone,
so send the rain"
"Todo se ha ido,
así que enviad la lluvia"
(Mike Scott- "It’s all gone", en "A Rock in the Weary Land" disco de The Waterboys de 2000)
The URI to TrackBack this entry is: http://descensorparaelcadalso.blogsome.com/2008/04/14/conjugando-en-presente/trackback/
RSS feed for comments on this post.
Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, HTML allowed: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <code> <em> <i> <strike> <strong>
Get free blog up and running in minutes with Blogsome
Theme designed by Alex King
Quien fuera lluvia…
Comment by Sintagma in Blue — April 16, 2008 @ 5:27 pm
hola victor!!! hace tiempo que no hablamos… la verdad es que mucho. He tenido un pequeño susto familiar (pequeño-gran susto). por eso he desaparecido todo este tiempo.
No me gustaría perder el contacto contigo. Lo que dices y lo que haces me parece interesante.
cuando tengas tiempo y te apetezca nos tomamos un café.
un saludo. LARA
Comment by Lara — April 22, 2008 @ 4:12 pm
¡Por fin ha regresado… así que el chaparrón llegará en otra ocasión! Mañana sol y buen tiempo, o bueno con lluvia , o malo con sol, o bueno sin tiempo , o lo que sea …. Estás un poco vaguete. Citas hermosas, racanas y a cuentagotas. A ver si nos deleitas un poco más… Un beso.
Comment by Tintoretta reserva y proyecto — April 23, 2008 @ 8:42 pm
Y él, impasible, no interrumpe la tormenta.
Comment by Sintagma in Blue — May 9, 2008 @ 9:46 am